de Je Lama Tsongkhapa
Traducere a versiunii în limba engleză oferite de Geshe Thupten Jinpa
cu consultarea versiunii în limba tibetană
de Veronica Anghelescu Drölma
Garden of Maitreya – București, România

Omagiu Nobilului Manjushri!
1. Cel care vorbește având drept bază Realizarea,
este cunoscător și învățător fără egal;
mă închin ție, Cuceritorule, cel care ai realizat
Originea Dependentă și ne-ai împărtășit-o.
2. Oricare ar fi degradările din lume,
rădăcina tuturor este ignoranța;
tu ne-ai învățat că realizarea Originii Dependente,
este ceea ce desființează această ignoranță.
3. Cum ar putea, așadar, o persoană inteligentă
să nu înțeleagă că această cale
a Originii Dependente
este punctul esențial al învățăturii tale?
4. Fiind astfel, cine va găsi, o Salvatorule,
o cale mai minunată de a te lăuda
decât [a te lăuda] pentru faptul că ne-ai împărtășit
această Origine Dependentă?
5. „Tot ceea ce depinde de condiții
este lipsit de existență intrinsecă.”
Ce învățătură excelentă ar putea exista,
care să fie mai uimitoare decât aceasta?
6. Când se agață de ea, cei copilăroși
întăresc legătura cu vederile extreme;
pentru cei înțelepți, însă, această învățătură este chiar poarta
spre eliberarea din plasa elaborărilor conceptuale.
7. Deoarece această învățătură nu există în altă parte,
tu singur ești Învățătorul;
pentru un tirthika, a numi vulpea leu
ar fi doar un cuvânt de lingușire.
8. Învățător minunat! Refugiu minunat!
Vorbitor minunat! Salvator minunat!
Aduc omagiu Învățătorului
care ne-a învățat Originea Dependentă.
9. Pentru a ajuta la vindecarea ființelor simțitoare,
Binefăcătorule, ai predat
rațiunea fără egal pentru a realiza
Vacuitatea, inima învățăturii.
10. Această cale a Originii Dependente
cei care o percep
ca fiind contradictorie sau neîntemeiată,
cum ar putea ei să înțeleagă sistemul tău?
11. Pentru tine, atunci când cineva vede vacuitatea
în termenii sensului Originii Dependente,
a fi lipsit de existență intrinsecă
și a poseda funcții valide nu se contrazic.
12. În același timp, dacă cineva vede contrariul,
întrucât nu poate exista funcție în vacuitate
și nici vacuitate în ceea ce are funcții,
acela cade într-un abis înfricoșător, afirmi tu.
13. Prin urmare, în învățătura ta,
realizarea Originii Dependente este lăudată;
și aceasta nu ca o non-existență totală,
nici ca o existență intrinsecă.
14. Necondiționatul este asemenea unei flori din cer;
de aceea, nu există nimic care să nu fie dependent.
Dacă lucrurile ar exista prin propria lor esență,
dependența lor de cauze și condiții ar fi o contradicție.
15. „Prin urmare, deoarece nu există fenomene
în afara originii prin dependență,
nu există fenomene care să nu fie
lipsite de existență intrinsecă”, ai învățat.
16. „Pentru că natura intrinsecă nu poate fi negată,
dacă fenomenele ar poseda o asemenea natură,
Nirvana ar deveni imposibilă
și elaborările nu ar putea fi oprite”, ai învățat.
17. Așadar, cine te-ar putea contesta?
Tu, care înveți cu glas de leu,
în adunarea celor învățați, iar și iar,
că totul este pe deplin lipsit de natură intrinsecă?
18. Că nu există deloc existență intrinsecă
și că toate funcționează ca „aceasta apărând
în dependență de aceea” ce nevoie mai este să spunem
că aceste două converg fără conflict?
19. „Prin rațiunea Originii Dependente
nu se cade într-o extremă”;
faptul că ai declarat aceasta în mod desăvârșit
este motivul, Salvatorule, pentru care ești un Învățător fără egal.
20. „Toate acestea sunt lipsite de esență,”
și „Din aceasta apare acel efect”
aceste două certitudini se completează
una pe cealaltă fără nicio contradicție.
21. Ce este mai uimitor decât aceasta?
Ce este mai minunat decât aceasta?
Dacă cineva te laudă în acest fel,
aceasta este adevărata laudă; altfel, nu.
22. Înrobiți de ignoranță,
cei care ți se opun cu înverșunare
ce este atât de surprinzător
în faptul că nu pot suporta sunetul lipsei existenței intrinseci?
23. Dar după ce au acceptat Originea Dependentă,
comoara prețioasă a discursului tău,
iar apoi nu tolerează glasul puternic al vacuității,
aceasta mi se pare cu adevărat uimitor!
24. Poarta care duce la lipsa existenței intrinseci,
această poartă fără egal a Originii Dependente
dacă, chiar și numai prin numele ei, cineva se agață
de existența intrinsecă, atunci această persoană,
25. Lipsită de intrarea neegalată,
străbătută bine de Cei Nobili,
prin ce mijloc ar trebui să fie călăuzită
pe calea excelentă care îți este pe plac?
26. Natura intrinsecă, necreată și necondiționată,
Originea Dependentă, condiționată și creată,
cum ar putea acestea două să conveargă
asupra unei singure baze fără contradicție?
27. Prin urmare, orice ia naștere în dependență,
deși primordial lipsit de existență intrinsecă,
apare ca și cum ar avea-o;
astfel ai învățat că toate acestea sunt asemenea unei iluzii.
28. Prin acest fapt însuși înțeleg bine
afirmația că, față de ceea ce ai învățat,
acei opozanți care te contestă
nu pot găsi greșeli conforme cu rațiunea.
29. De ce este așa? Pentru că, prin declararea acestora,
șansele de reificare și de negare
față de lucrurile văzute și nevăzute
vor fi îndepărtate.
30. Prin această cale a Originii Dependente,
rațiunea pentru care discursul tău este fără egal,
iau naștere și în mine convingeri
că și celelalte cuvinte ale tale sunt valide.
31. Tu, care vorbești desăvârșit prin vederea lucrurilor așa cum sunt,
pentru cei care se antrenează urmându-ți pașii,
toate degradările devin îndepărtate,
căci rădăcina tuturor greșelilor este desființată.
32. Însă cei care se îndepărtează de învățătura ta,
chiar dacă se luptă cu greutăți mult timp,
își sporesc tot mai mult defectele, ca și cum ar fi chemate;
căci întăresc ferm viziunea despre sine.
33. E-mao! Atunci când cei înțelepți înțeleg
diferența dintre acestea două,
de ce nu te-ar venera atunci
din adâncul ființei lor?
34. Chiar și lăsând la o parte numeroasele tale învățături,
numai din sensul unei mici părți,
cei care dobândesc certitudine chiar și în mod sumar
ajung, de asemenea, la fericirea supremă.
35. Vai! Mintea mea a fost înfrântă de ignoranță;
deși am căutat refugiu de mult timp,
într-o asemenea întrupare a excelenței
nu posed nici măcar o fracțiune din calitățile sale.
36. Cu toate acestea, înainte ca torentul acestei vieți,
curgând spre moarte, să se stingă,
faptul că am găsit o mică credință în tine
chiar și aceasta o consider o mare binecuvântare.
37. Între învățători, învățătorul Originii Dependente;
între înțelepciuni, cunoașterea Originii Dependente;
tu, excelent asemenea regilor lumilor,
cunoști aceasta în mod desăvârșit nu alții.
38. Tot ceea ce ai învățat
se desfășoară pe calea Originii Dependente;
și aceasta este făcută pentru scopul Nirvanei;
nu ai nicio faptă care să nu aducă pace.
39. Vai! Învățătura ta este astfel încât
indiferent cine o ascultă
aceștia vor dobândi pace; așadar, cine nu s-ar simți
onorat să onoreze învățătura ta?
40. Ea învinge toate provocările opuse;
este lipsită de contradicții între părțile timpurii și cele târzii;
împlinește cele două scopuri ale ființelor;
pentru aceasta, bucuria mea crește tot mai mult.
41. Pentru Dharma ai dăruit,
din nou și din nou, de-a lungul a nenumărate eoni,
uneori trupul tău, alteori viața ta,
precum și rudele iubite și bogățiile tale.
42. Vederea calităților acestei învățături
smulge [cu putere] din inima ta,
asemenea cârligului care trage un pește;
trist este că nu am auzit-o direct de la tine.
43. Intensitatea acelei tristeți
nu-mi părăsește mintea,
asemenea minții unei mame
care își urmează necontenit copilul iubit.
44. Și aici, când reflectez asupra cuvintelor tale,
gândesc: „Strălucind cu gloria semnelor nobile
și sfințit într-o rețea de raze de lumină,
acest învățător, cu o voce melodioasă, pură,
45. a vorbit astfel, în acest fel.”
Chiar în clipa în care o asemenea reflecție asupra formei Înțeleptului
apare în mintea mea, ea mă liniștește,
asemenea razelor lunii care aliniază durerile febrei.
46. Acest sistem excelent, cu adevărat minunat,
unii indivizi mai puțin învățați
l-au încurcat într-o confuzie totală,
asemenea ierbii balbaza încâlcite.
47. Văzând această situație, m-am străduit
cu o multitudine de eforturi
să urmez pe cei învățați
și să caut iar și iar intenția ta.
48. În acele momente în care studiam numeroasele lucrări
atât ale propriei noastre [Căi de Mijloc], cât și ale altor școli,
mintea mea devenea tot mai chinuită,
necontenit, de o rețea de îndoieli.
49. Dumbrava de nuferi nocturni a tratatelor lui Nagarjuna
Nagarjuna, pe care l-ai profețit
că va explica vehiculul tău fără egal așa cum este,
evitând extremele existenței și non-existenței
50. luminată de ghirlanda de raze albe
ale intuițiilor bine rostite ale lui Candra
Candra, al cărui disc al înțelepciunii nepătate este deplin,
care plutește liber prin spațiul scripturilor,
51. care risipește întunericul inimilor extremiste
și eclipsează constelațiile vorbitorilor falși
când, prin bunătatea profesorului meu, am văzut aceasta,
mintea mea a aflat, în cele din urmă, odihnă.
52. Dintre toate faptele tale, discursul tău este suprem;
iar în cadrul acestuia, chiar acest discurs este esențial;
de aceea, cei înțelepți ar trebui să-și amintească de Buddha
prin această [învățătură a Originii Dependente].
53. Urmând un asemenea învățător și cultivând renunțarea,
studiind nu prea superficial cuvintele Cuceritorului,
acest călugăr care se străduiește în practicile sale
astfel este [profunzimea] venerației sale față de Marele Înțelept!
54. Deoarece, prin bunătatea profesorului meu,
am întâlnit învățătura învățătorului fără egal,
dedic și această virtute scopului
ca toate ființele să fie susținute de mentori spirituali sublimi.
55. Fie ca învățătura acestui Binefăcător, până la sfârșitul lumii,
să nu fie zdruncinată de vântul gândurilor rele;
fie ca ea să fie mereu plină de cei care găsesc convingere
în învățător, prin înțelegerea adevăratei naturi a învățăturii.
56. Fie ca eu să nu șovăi nici măcar o clipă
în a susține calea excelentă a Înțeleptului,
care luminează principiul Originii Dependente,
prin toate nașterile mele, chiar de-ar fi să-mi dăruiesc trupul și viața.
57. Fie ca zi și noapte să petrec reflectând cu grijă:
„Prin ce mijloace pot spori
această învățătură dobândită de Salvatorul suprem
prin eforturi susținute de-a lungul a nenumărate eoni?”
58. Pe măsură ce mă străduiesc în aceasta cu intenție pură,
fie ca Brahma, Indra și protectorii lumii,
precum și apărători precum Mahakala,
să mă sprijine neabătut, întotdeauna.